您现在的位置:勤学网首页 > 教育知识 > 四书五经 > >[诗经] 国风·邶风·日月

[诗经] 国风·邶风·日月

10-15 22:05| 栏目:四书五经| 浏览次数:1626

标签:,四书五经全文,四书五经txt下载 [诗经] 国风·邶风·日月,http://www.qinxue6.com, 日居月诸,照临下土。乃如之人兮,逝不古处?胡能有定?宁不我顾。
日居月诸,下土是冒。乃如之人兮,逝不相好。胡能有定?宁不我报。
日居月诸,出自东方。乃如之人兮,德音无良。胡能有定?俾也可忘。
日居月诸,东方自出。父兮母兮,畜我不卒。胡能有定?报我不述。

【题解】

一位妇女怨恨丈夫遗弃自己。

【注释】

(1)居、诸:语气词,犹“乎”。
(2)乃:竟然。
(3)逝:何。古处:故处。
(4)宁:从来。不我顾:不顾我。在《诗经》中这种句法很多。
(5)冒:覆盖。
(6)德音无良:有好话却无好心。
(7)俾:使。
(8)抱:同“报”。述:遵循常情。

【参考译文】

天边太阳和月亮,光辉普照大地上。竟然还有这种人,不念旧情变心肠。心里怎么能安定,为啥不把我来想?
太阳月亮挂九霄,大地普遍得照耀。竟然还有这种人,不跟继续和我好?心里怎么能安定,为啥不把音讯捎?
天边太阳和月亮,光辉出来自东方。竟然还有这种人,言语甜蜜心不良。心里怎么能安定,叫我忧念怎能忘?
天边太阳和月亮,出自东方照大地。叫声爹爹叫声娘,丈夫爱我不到底。心里怎么能安定?对我蛮横不讲理。 [诗经] 国风·邶风·日月